最近では映画『不都合な真実』の監督を務めたアル・ゴア氏の英語はすごく聴きとりやすい気がします。

CNNのアナウンサーとか何言ってるのか僕にはよくわからないのですが、ゴア氏のはなんとなくわかる気がします。
まあ日本人に聞き取りやすいのと英語話者に聞き取りやすいのは違うのでしょうが、政治家だからというのもあるのでしょうかね。